{"id":6095,"date":"2022-04-07T10:58:36","date_gmt":"2022-04-07T10:58:36","guid":{"rendered":"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/issue\/%issue_post%\/article\/sudafrica-el-fin-de-una-sociedad-linguisticamente-dividida\/"},"modified":"2022-04-07T10:58:36","modified_gmt":"2022-04-07T10:58:36","slug":"sudafrica-el-fin-de-una-sociedad-linguisticamente-dividida","status":"publish","type":"article","link":"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/es\/articulo\/sudafrica-el-fin-de-una-sociedad-linguisticamente-dividida\/","title":{"rendered":"Sud\u00e1frica: \u00bfel fin de una sociedad ling\u00fc\u00edsticamente dividida?"},"content":{"rendered":"\n<p>                <span id=\"square\"><\/span>                <span id=\"first-word\"> La preocupaci\u00f3n<\/span> por los conflictos ling\u00fc\u00edsticos, por su prevenci\u00f3n y resoluci\u00f3n tiene una larga tradici\u00f3n en la reflexi\u00f3n te\u00f3rica y en la investigaci\u00f3n sobre pol\u00edtica en Europa. Las razones no son dif\u00edciles de entender. Desde la primera mitad del siglo XX, cuando las corrientes liberales ligan su suerte a los movimientos nacionales, las relaciones y los conflictos entre las comunidades ling\u00fc\u00edsticas se han mantenido durante m\u00e1s de un siglo en el centro de la pol\u00edtica y de la geopol\u00edtica de Europa. Las dos guerras mundiales se originaron a partir de conflictos de ra\u00edz ling\u00fc\u00edstico-territorial. Hoy, sin embargo, la pol\u00edtica ling\u00fc\u00edstica y la gesti\u00f3n pol\u00edtica de la diversidad ling\u00fc\u00edstica ya no se encuentran entre los temas centrales de la ciencia pol\u00edtica contempor\u00e1nea. Despu\u00e9s de un breve resurgimiento del inter\u00e9s en los a\u00f1os 70, causado por el \u00abrenacimiento \u00e9tnico\u00bb y el nacimiento de los movimientos micro-nacionalistas y regionalistas en Europa Occidental y Canad\u00e1, el pluralismo ling\u00fc\u00edstico ha cesado, con pocas excepciones, de atraer la atenci\u00f3n de los polit\u00f3logos.            <\/p>\n<p> La visi\u00f3n dominante hoy de la relaci\u00f3n entre unidad ling\u00fc\u00edstica y cohesi\u00f3n pol\u00edtica es similar a la que, en el debate que se produjo despu\u00e9s de 1871 en torno a la disputa entre la Tercera Rep\u00fablica francesa y el Segundo Reich alem\u00e1n por Alsacia-Lorena, se defini\u00f3 como posici\u00f3n \u00abfrancesa\u00bb o \u00abjacobina\u00bb. La unidad ling\u00fc\u00edstica no es una condici\u00f3n previa para la supervivencia de las comunidades pol\u00edticas antiguas y nuevas, sino que depende de factores pol\u00edticos y constitucionales. Incluso cuando los esfuerzos de <em>state-building<\/em> i <em>democracy-building<\/em> parecen encontrar un obst\u00e1culo en la fragmentaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica, como todav\u00eda ocurre hoy en d\u00eda en la Europa ex-sovi\u00e9tica o en Oriente Medio, la contraposici\u00f3n entre las comunidades ling\u00fc\u00edsticas es vista como una m\u00e1scara, utilizada por \u00abempresarios pol\u00edticos\u00bb para cubrir intereses y conflictos de ra\u00edz econ\u00f3mica, geopol\u00edtica o religiosa. <\/p>\n<p> En ning\u00fan otro caso la disminuci\u00f3n de la importancia (real o percibida) de los conflictos pol\u00edtico-ling\u00fc\u00edsticos se puede discernir con tanta claridad como en Sud\u00e1frica. En los a\u00f1os de las guerras mundiales, la Uni\u00f3n de Sud\u00e1frica nacida a principios del siglo XX como consecuencia de la guerra anglo-b\u00f3er era generalmente descrita como un caso cl\u00e1sico de \u00abnaci\u00f3n biling\u00fce\u00bb, surgida del compromiso entre los diferentes grupos ling\u00fc\u00edsticos (neerland\u00e9s \/ afrikaans e ingl\u00e9s), similar a los que surgieron en B\u00e9lgica, Suiza y Canad\u00e1 (Deutsch 1953). En los a\u00f1os 60 y 70, con el inicio de la movilizaci\u00f3n de la poblaci\u00f3n negra contra el sistema segregacionista y el surgimiento de nuevas teor\u00edas sobre el <em>national development<\/em> y el <em>nation-building<\/em> en el mundo poscolonial, Sud\u00e1frica hab\u00eda sido reinterpretada como un ejemplo de \u00absociedad plural\u00bb o \u00abdividida\u00bb en el que los factores raciales y \u00e9tnicos se entrelazaban con el pluralismo ling\u00fc\u00edstico. <\/p>\n<p>            <cite class=\"cita-center\">                                                En la visi\u00f3n de la ANC, el movimiento de liberaci\u00f3n que lider\u00f3 la lucha contra el apartheid y de donde han salido todos los presidentes desde 1994, el pluralismo ling\u00fc\u00edstico es considerado un problema.            <\/cite>                        <\/p>\n<p> La base de la legitimidad del proyecto del <em>grand apartheid<\/em>, iniciado despu\u00e9s de la proclamaci\u00f3n de la independencia del imperio brit\u00e1nico en 1961, se fundamentaba en la hip\u00f3tesis de la existencia, dentro de la <em>common society<\/em> sudafricana, de diferentes \u00abnaciones\u00bb definidas a partir de las diferentes lenguas: no s\u00f3lo las dos comunidades de origen europeo, sino tambi\u00e9n los nueve grupos ling\u00fc\u00edsticos en que se divid\u00eda a nivel de lengua materna (o lengua L1) la mayor\u00eda africana, que los misioneros cristianos hab\u00edan ayudado a delinear en sus esfuerzos por alfabetizar y evangelizar a los pueblos nativos. Un mosaico ling\u00fc\u00edstico todav\u00eda visible en los censos de la Sud\u00e1frica post-apartheid, que muestran que el grupo ling\u00fc\u00edstico L1 m\u00e1s amplio no llega al 23% de la poblaci\u00f3n (2011). <\/p>\n<p> Sin embargo, en la nueva Sud\u00e1frica los conflictos ling\u00fc\u00edsticos parecen haber desaparecido. Desde 1994, el debate pol\u00edtico, tanto dentro como fuera del pa\u00eds, gira casi exclusivamente en torno a la cuesti\u00f3n de la desigualdad econ\u00f3mica y de su asociaci\u00f3n con las divisiones raciales heredadas de la era del apartheid. Es cierto que el principio de la defensa del valor de la diversidad ling\u00fc\u00edstica ha encontrado un lugar en la nueva Constituci\u00f3n, que eleva formalmente las once lenguas reconocidas como oficiales en la Sud\u00e1frica del apartheid (ingl\u00e9s, afrikaans y nueve lenguas bant\u00faes: zul\u00fa, xhosa, sotho meridional y septentrional, tswana, tsonga, swati, venta y ndebele) al rango de lenguas oficiales, en un plano de absoluta igualdad. Sin embargo, las reglas formales que protegen el multiling\u00fcismo en realidad representan una concesi\u00f3n del Congreso Nacional Africano al Partido Nacional del \u00faltimo presidente blanco De Klerk durante las negociaciones que permitieron la transici\u00f3n pac\u00edfica del r\u00e9gimen segregacionista (1990-1993). En la visi\u00f3n de la ANC, el movimiento de liberaci\u00f3n que lider\u00f3 la lucha contra el apartheid y de donde han salido todos los presidentes desde 1994, el pluralismo ling\u00fc\u00edstico es considerado como un problema. <\/p>\n<p> Como ocurre en el resto del \u00c1frica postcolonial, a los ojos de la \u00e9lite ind\u00edgena la lengua de la antigua potencia colonial representa la puerta de entrada al conocimiento de los blancos y de la modernidad y una herramienta indispensable para evitar la aparici\u00f3n de fracturas y alineamientos \u00abtribales\u00bb o etno-regionales dentro del pa\u00eds. La corriente favorable a la promoci\u00f3n del multiling\u00fcismo sudafricano ha siempre sido minoritaria en el interior de la ANC. No es una coincidencia que su partidario m\u00e1s conocido e influyente, el socioling\u00fcista Neville Alexander, haya tratado de vincular la visi\u00f3n de un proyecto multiling\u00fce sudafricano (nunca realizado) a la armonizaci\u00f3n de las nueve lenguas bant\u00faes en s\u00f3lo dos est\u00e1ndares (Alexander 1998). Por tanto, no puede sorprender que desde 1994 la antigua lengua imperial se haya establecido r\u00e1pidamente, en los hechos, como el idioma principal de la administraci\u00f3n p\u00fablica, el sistema educativo, los medios de comunicaci\u00f3n y la econom\u00eda. <\/p>\n<p> A favor de la afirmaci\u00f3n del ingl\u00e9s (hablado como L1 por menos del 10% de la poblaci\u00f3n, pero cada vez m\u00e1s popular como <em>lingua franca<\/em>) tambi\u00e9n han jugado factores externos. As\u00ed, la plena reintegraci\u00f3n de la econom\u00eda sudafricana en los circuitos mundiales, que tuvo lugar mientras el fin del conflicto entre Oriente y Occidente permit\u00eda el despegue del proceso de globalizaci\u00f3n de los mercados, ha dado al ingl\u00e9s un valor econ\u00f3mico fundamental, como una de las infraestructuras que conectan a las ciudades de Sud\u00e1frica con los centros de la econom\u00eda mundial y hacen de puerta de enlace entre el \u00abprimer mundo\u00bb y el continente africano. Adem\u00e1s, los medios de comunicaci\u00f3n y los mercados internacionales siempre han calificado cualquier intento de limitar el avance del ingl\u00e9s como un remanente del antiguo r\u00e9gimen y como un paso peligroso que amenazaba con hacer estallar las divisiones \u00e9tnicas en el interior de la mayor\u00eda negra. <\/p>\n<p> Sin embargo, algunas de las tensiones relacionadas con las diferencias ling\u00fc\u00edsticas tambi\u00e9n han conseguido hacerse un lugar en el debate p\u00fablico en Sud\u00e1frica. En este sentido, un conflicto de intereses entre los diferentes grupos ling\u00fc\u00edsticos se ha manifestado en el debate que se ha abierto en torno a la cuesti\u00f3n de la lengua de ense\u00f1anza en las universidades sudafricanas. La \u00abderacializaci\u00f3n\u00bb del acceso a las universidades m\u00e1s cualificadas, que anteriormente estaban reservadas a los blancos, ha alimentado un impulso para la adopci\u00f3n del ingl\u00e9s como \u00fanica lengua vehicular en todas las universidades del pa\u00eds, incluidas las universidades de habla afrikaans (<em>Historically Afrikaans Universities<\/em>, HAU). Justificada por el gobierno en el marco de las pol\u00edticas de <em>Black Economic Empowerment<\/em>, este impulso tambi\u00e9n ha sido apoyado por los encargados de gestionar las universidades m\u00e1s cualificadas del pa\u00eds, preocupados por integrar a sus universidades en los circuitos de movilidad de los estudiantes nacionales e internacionales m\u00e1s preparados y capaces de hacer gasto, independientemente de la apertura real de la ense\u00f1anza universitaria a la poblaci\u00f3n previamente desfavorecida. A pesar del descenso del \u00abvoto \u00e9tnico\u00bb para las partidos afrik\u00e1ner, el proyecto de anglizaci\u00f3n de las universidades ha estimulado el surgimiento de un movimiento de opini\u00f3n en defensa de la identidad ling\u00fc\u00edstica de las HAU (Giliomee y Schlemmer, 2005; Brink 2006; De Kadt 2006). <\/p>\n<p>            <cite class=\"cita-left\">                                En Sud\u00e1frica, la capacidad de dominar el ingl\u00e9s podr\u00eda remplazar en el futuro a la raza como barrera y como s\u00edmbolo de identidad            <\/cite>            <\/p>\n<p> Un segundo debate tiene que ver con los efectos que el uso cada vez mayor del ingl\u00e9s en los medios de comunicaci\u00f3n, la educaci\u00f3n y la vida econ\u00f3mica estar\u00eda teniendo sobre la brecha entre ricos y pobres que se ha abierto en la mayor\u00eda africana despu\u00e9s de 1994 (Kamwangamalu 2004). Como sucede en otros pa\u00edses del <em>global south<\/em>, el acceso al conocimiento de la antigua lengua colonial podr\u00eda transformarse en un privilegio social. As\u00ed, se consolidar\u00edan las diferencias econ\u00f3micas entre la \u00e9lite, que tiene la capacidad de iniciar a sus hijos en el aprendizaje de una lengua sustancialmente \u00abextranjera\u00bb, y las masas desfavorecidas, que tienen arraigada su vida social en la lengua materna local. Seg\u00fan algunos, lejos de funcionar como una herramienta de desarrollo y como un canal de comunicaci\u00f3n y de movilidad entre los sectores y las zonas geogr\u00e1ficas \u00abprivilegiadas\u00bb y \u00abdesfavorecidas\u00bb, la capacidad de dominar el ingl\u00e9s podr\u00eda remplazar en el futuro a la raza como barrera y como s\u00edmbolo de identidad para el acceso a la \u00abSud\u00e1frica privilegiada\u00bb, enfatizando peligrosamente la alienaci\u00f3n de las \u00e9lites pol\u00edticas y econ\u00f3micas de las masas que est\u00e1n llamadas a representar. <\/p>\n<p id=\"ref\" class=\"referencia first-reference\"> Alexander, N. (1998), \u201cThe Political Economy of the Harmonization of the Nguni and Sotho Languages\u201d, <em>Lexikos<\/em> 8: 269-275. <\/p>\n<p class=\"referencia\"> Brink, Chris. 2006. <em>No lesser place. The taaldebat at Stellenbosch<\/em>. Stellenbosch: SUN Press. <\/p>\n<p class=\"referencia\"> De Kadt, Julia (2006). \u201cLanguage development in South Africa \u2013 past and present\u201d. In Vic Webb and du Plessis, Theodorus. (eds.). <em>The politics of language in South Africa<\/em>. Pretoria: Van Schaik Publishers: 40\u201356. <\/p>\n<p class=\"referencia\"> Deutsch, K.W. (1953), <em>Nationalism and Social Communication. An Inquiry into the Foundations of Nationality<\/em>, New York, Wiley. <\/p>\n<p class=\"referencia\"> Giliomee, Herman and Schlemmer, Lawrence (2005), <em>\u2018n Vaste plek vir Afrikaans. Taaluitdagings op kampus<\/em>. Stellenbosch: SUN Press. <\/p>\n<p class=\"referencia\"> Kamwangamalu, Nkonko M. (2004), \u201cThe language policy \/ language economics interface and mother-tongue education in post-apartheid South Africa\u201d, in Kamwangamalu, Nkonko M. and Timothy Reagan (eds.), <em>South Africa. Special issue of Language Problems &amp; Language Planning<\/em>, 28:2: 131\u2013146. <\/p>\n<p class=\"foto\"> <a href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/panr\/3014953779\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"> \t\tFotograf\u00eda \t\t<\/a> \t\t: Robert Cutts \/  \t\t<a href=\"https:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by\/2.0\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"> \tCC BY\t<\/a>\t\t\/ Desaturada.\t\t<em>&#8211; Afrikaanse Taalmonument, monumento en Sud\u00e1frica  dedicado al afrikaans &#8211;<\/em> <\/p>\n<p class=\"gencat\">\u00a9 Generalitat de Catalunya<\/p>\n","protected":false},"featured_media":6126,"menu_order":4,"template":"","categories":[6],"class_list":["post-6095","article","type-article","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-articles-centrals"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v25.6 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Sud\u00e1frica: \u00bfel fin de una sociedad ling\u00fc\u00edsticamente dividida? - Revista Por la Paz<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/es\/articulo\/sudafrica-el-fin-de-una-sociedad-linguisticamente-dividida\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Sud\u00e1frica: \u00bfel fin de una sociedad ling\u00fc\u00edsticamente dividida? - Revista Por la Paz\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"La preocupaci\u00f3n por los conflictos ling\u00fc\u00edsticos, por su prevenci\u00f3n y resoluci\u00f3n tiene una larga tradici\u00f3n en la reflexi\u00f3n te\u00f3rica y en la investigaci\u00f3n sobre pol\u00edtica en Europa. Las razones no son dif\u00edciles de entender. Desde la primera mitad del siglo XX, cuando las corrientes liberales ligan su suerte a los movimientos nacionales, las relaciones y [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/es\/articulo\/sudafrica-el-fin-de-una-sociedad-linguisticamente-dividida\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Revista Por la Paz\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/wp-content\/uploads\/2022\/04\/article_central_3_2560-2-518x720.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"518\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"720\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"9 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/es\/articulo\/sudafrica-el-fin-de-una-sociedad-linguisticamente-dividida\/\",\"url\":\"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/es\/articulo\/sudafrica-el-fin-de-una-sociedad-linguisticamente-dividida\/\",\"name\":\"Sud\u00e1frica: \u00bfel fin de una sociedad ling\u00fc\u00edsticamente dividida? - Revista Por la Paz\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/es\/articulo\/sudafrica-el-fin-de-una-sociedad-linguisticamente-dividida\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/es\/articulo\/sudafrica-el-fin-de-una-sociedad-linguisticamente-dividida\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/wp-content\/uploads\/2022\/04\/article_central_3_2560-2.jpg\",\"datePublished\":\"2022-04-07T10:58:36+00:00\",\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/es\/articulo\/sudafrica-el-fin-de-una-sociedad-linguisticamente-dividida\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/es\/articulo\/sudafrica-el-fin-de-una-sociedad-linguisticamente-dividida\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/wp-content\/uploads\/2022\/04\/article_central_3_2560-2.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/wp-content\/uploads\/2022\/04\/article_central_3_2560-2.jpg\",\"width\":1152,\"height\":1600},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/\",\"name\":\"Revista Por la Paz\",\"description\":\"La revista del Instituto Catal\u00e1n Internacional para la Paz\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/#organization\",\"name\":\"Revista Por la Paz\",\"url\":\"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/ICIP_logo.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/ICIP_logo.jpg\",\"width\":1025,\"height\":1024,\"caption\":\"Revista Por la Paz\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/#\/schema\/logo\/image\/\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Sud\u00e1frica: \u00bfel fin de una sociedad ling\u00fc\u00edsticamente dividida? - Revista Por la Paz","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/es\/articulo\/sudafrica-el-fin-de-una-sociedad-linguisticamente-dividida\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"Sud\u00e1frica: \u00bfel fin de una sociedad ling\u00fc\u00edsticamente dividida? - Revista Por la Paz","og_description":"La preocupaci\u00f3n por los conflictos ling\u00fc\u00edsticos, por su prevenci\u00f3n y resoluci\u00f3n tiene una larga tradici\u00f3n en la reflexi\u00f3n te\u00f3rica y en la investigaci\u00f3n sobre pol\u00edtica en Europa. Las razones no son dif\u00edciles de entender. Desde la primera mitad del siglo XX, cuando las corrientes liberales ligan su suerte a los movimientos nacionales, las relaciones y [&hellip;]","og_url":"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/es\/articulo\/sudafrica-el-fin-de-una-sociedad-linguisticamente-dividida\/","og_site_name":"Revista Por la Paz","og_image":[{"width":518,"height":720,"url":"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/wp-content\/uploads\/2022\/04\/article_central_3_2560-2-518x720.jpg","type":"image\/jpeg"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Tiempo de lectura":"9 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/es\/articulo\/sudafrica-el-fin-de-una-sociedad-linguisticamente-dividida\/","url":"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/es\/articulo\/sudafrica-el-fin-de-una-sociedad-linguisticamente-dividida\/","name":"Sud\u00e1frica: \u00bfel fin de una sociedad ling\u00fc\u00edsticamente dividida? - Revista Por la Paz","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/es\/articulo\/sudafrica-el-fin-de-una-sociedad-linguisticamente-dividida\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/es\/articulo\/sudafrica-el-fin-de-una-sociedad-linguisticamente-dividida\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/wp-content\/uploads\/2022\/04\/article_central_3_2560-2.jpg","datePublished":"2022-04-07T10:58:36+00:00","inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/es\/articulo\/sudafrica-el-fin-de-una-sociedad-linguisticamente-dividida\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/es\/articulo\/sudafrica-el-fin-de-una-sociedad-linguisticamente-dividida\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/wp-content\/uploads\/2022\/04\/article_central_3_2560-2.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/wp-content\/uploads\/2022\/04\/article_central_3_2560-2.jpg","width":1152,"height":1600},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/#website","url":"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/","name":"Revista Por la Paz","description":"La revista del Instituto Catal\u00e1n Internacional para la Paz","publisher":{"@id":"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/#organization","name":"Revista Por la Paz","url":"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/ICIP_logo.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/ICIP_logo.jpg","width":1025,"height":1024,"caption":"Revista Por la Paz"},"image":{"@id":"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/#\/schema\/logo\/image\/"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/es\/wp-json\/wp\/v2\/article\/6095","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/es\/wp-json\/wp\/v2\/article"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/article"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/6126"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6095"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6095"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}