{"id":6096,"date":"2022-04-07T10:58:36","date_gmt":"2022-04-07T10:58:36","guid":{"rendered":"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/issue\/%issue_post%\/article\/la-division-linguistica-en-la-india-un-conflicto-latente\/"},"modified":"2022-04-07T10:58:36","modified_gmt":"2022-04-07T10:58:36","slug":"la-division-linguistica-en-la-india-un-conflicto-latente","status":"publish","type":"article","link":"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/es\/articulo\/la-division-linguistica-en-la-india-un-conflicto-latente\/","title":{"rendered":"La divisi\u00f3n ling\u00fc\u00edstica en la India: \u00bfun conflicto latente?"},"content":{"rendered":"\n<p>                <span id=\"square\"><\/span>                <span id=\"first-word\"> Dada la diversidad<\/span> sin igual de la India, hasta hace s\u00f3lo dos d\u00e9cadas los conflictos relacionados con cuestiones ling\u00fc\u00edsticas eran un lugar com\u00fan. En la actualidad, sin embargo, parecen haber perdido relevancia, quiz\u00e1s porque muchas de las lenguas que se hablan en la India han ca\u00eddo presas del  \u201cdemonio global\u201d- el ingl\u00e9s &#8211; o de sus\u00bb hermanos mayores \u00ab- el <em>hindi<\/em> en el norte, el <em>bengal\u00ed<\/em> en el este, una de las cuatro lenguas dr\u00e1vidas en el sur y el <em>marathi<\/em> en el centro. Las demandas de los nuevos tiempos, impulsadas por un capitalismo despiadado, han enunciado un paradigma en el que por desgracia la pluralidad y la diversidad han sido reducidas a meras palabras bonitas. Parece que las identidades \u00e9tnicas y, en particular, las regionales y ling\u00fc\u00edsticas, no tienen lugar en una econom\u00eda de ritmo r\u00e1pido, donde si bien pueden apreciarse diferencias, poco tiempo hay para pensar sobre ellas o para preocuparse acerca de sus perspectivas de futuro. Aparentemente el coste de perder pluralidad cultural es intrascendente ante el coste de perder oportunidades socio-econ\u00f3micas.                <\/p>\n<p> En las respuestas a la pregunta &#8211; <em>\u00bfpor qu\u00e9 deber\u00eda uno, despu\u00e9s de todo, aprender un idioma?<\/em> \u2013 se hallan los determinantes que gu\u00edan nuestras pr\u00e1cticas y comportamientos ling\u00fc\u00edsticos (Das 2005: 145). Pero antes de reprender a la lengua inglesa no hay que olvidar que el desarrollo de esta lengua en la India durante el siglo XIX tuvo como efecto la introducci\u00f3n del multiling\u00fcismo, fortaleciendo a\u00fan m\u00e1s la diversidad ling\u00fc\u00edstica inherente y remplazando el viejo dominio de un legado ling\u00fc\u00edstico servil y sectario (Das 2009: 123). Por otro lado, no se puede negar que lo que ha situado al pa\u00eds en la ra\u00edz del \u00e9xito econ\u00f3mico ha sido precisamente la disponibilidad de una inagotable fuerza de trabajo cualificada con un buen dominio de la lengua inglesa (Das 2008: 49). En este sentido, Internet solo habr\u00eda precipitado este gran cambio en favor del ingl\u00e9s. Como sabemos, la exposici\u00f3n continuada a una lengua es una herramienta de difusi\u00f3n de la misma, que proporcion una corriente subterr\u00e1nea de infiltraci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica en todos los \u00e1mbitos de la vida. Y esto no es ya una imposici\u00f3n, sino una opci\u00f3n (Das 2005: 18). Se trata, por tanto, de una elecci\u00f3n por conveniencia y no a causa de un conflicto. <\/p>\n<p>            <cite class=\"cita-left\">                                En la India, cientos de lenguas m\u00e1s peque\u00f1as est\u00e1n siendo poco a poco y en silencio subsumidas por sus vecinos m\u00e1s influyentes            <\/cite>\t\t\t<\/p>\n<p> Desde esta perspectiva, habr\u00eda que matizar la actual situaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica respecto a la idea de que la lengua es a menudo el s\u00edmbolo de un conflicto que en realidad est\u00e1 teniendo lugar en otros \u00e1mbitos, como la pol\u00edtica, la econom\u00eda, la administraci\u00f3n, la educaci\u00f3n, etc. As\u00ed, los contornos actuales de la controversia ling\u00fc\u00edstica han cambiado desde el conflicto hasta la convivencia o, quiz\u00e1s, hacia una coerci\u00f3n unidireccional. Por una vez, parece que la definici\u00f3n de la situaci\u00f3n actual como de conflicto es inadecuada. <\/p>\n<p> Cierto es que cientos de lenguas m\u00e1s peque\u00f1as est\u00e1n siendo poco a poco y en silencio subsumidas por sus vecinos m\u00e1s influyentes. Por ejemplo, el <em>maithili<\/em>, el <em>bhojpuri<\/em>, el <em>magahi<\/em>, el <em>angika<\/em>, el <em>santhali<\/em>, el <em>awadhi<\/em>, el <em>braj<\/em>, el <em>rajast\u00e1n<\/em> y una veintena de otros idiomas est\u00e1n perdiendo terreno frente al <em>hindi<\/em> en el norte del pa\u00eds. Del mismo modo, muchas de las lenguas oficiales del sur est\u00e1n seriamente amenazadas por el <em>tamil<\/em>, el <em>telugu<\/em>, el <em>kannada<\/em> y el <em>malayalam<\/em>. Lo mismo est\u00e1 sucediendo en el este, donde las lenguas minoritarias de la regi\u00f3n est\u00e1n perdiendo terreno frente al <em>bengal\u00ed<\/em> y al <em>assam<\/em>; por \u00faltimo, en la parte central y occidental de la India, muchos idiomas son marginados por las lenguas m\u00e1s grandes &#8211; <em>marathi<\/em> y <em>gujarati<\/em>. El resultado de estos procesos apunta a un ulterior ganador, que ser\u00eda el ingl\u00e9s. Sin embargo, la parte m\u00e1s sorprendente de esta p\u00e9rdida de lenguas ha sido una absoluta falta de resistencia; es decir, no ha habido una m\u00ednima oposici\u00f3n por parte de los grupos ling\u00fc\u00edsticos afectados. Como veremos, este hecho est\u00e1 muy relacionado con la naturaleza de la demograf\u00eda india. <\/p>\n<p> En la actualidad, un 65% de la poblaci\u00f3n india tiene menos de 35 a\u00f1os, un 50% menos de 25 y un 41% menos de 18. En 2020 la edad media de un indio ser\u00e1 de 29 a\u00f1os. Son estos j\u00f3venes indios los que no se ocupan de cuidar lo suficiente su lealtad ling\u00fc\u00edstica, que responde exclusivamente a las fuerzas del mercado laboral. En este sentido, no desean ser dejados atr\u00e1s debido a una carencia de las competencias necesarias para trabajar, como pueden ser las ling\u00fc\u00edsticas. Por ello, incluso en el sur hay una penetraci\u00f3n considerable del <em>hindi<\/em>, a pesar del antagonismo hist\u00f3rico que existe en la regi\u00f3n hacia esta lengua. Se trata de un s\u00edntoma de una tendencia generalizada en todo el pa\u00eds consistente en confinar los conflictos ling\u00fc\u00edsticos a las realidades econ\u00f3micas emergentes. <\/p>\n<p> Por ejemplo, en el estado indio de Assam, los hablantes de lenguas tribales como el <em>rabha<\/em> o el <em>bodo<\/em> no hace mucho tiempo consideraban que la lengua <em>ahomia<\/em> (oficial en el estado) era una amenaza para su autoafirmaci\u00f3n \u00e9tnica, dada la situaci\u00f3n de intercambio desigual existente entre la comunidad dominante y las comunidades tribales; no obstante, en la actualidad apenas o\u00edmos voces disidentes. Incluso en el coraz\u00f3n <em>hindi<\/em>, hasta hace muy poco hab\u00eda muestras de descontento. As\u00ed, idiomas como el <em>garhwali<\/em> o el <em>kumaoni<\/em> eran vistos como dialectos, a pesar de que las diferencias entre ellos y el hindi son muy significativas. Por otro lado, la zona pro-<em>meitei<\/em> de Manipur luch\u00f3 durante mucho tiempo para acabar con la escritura <em>bengal\u00ed<\/em> que, seg\u00fan ellos, les hab\u00eda sido impuesta por la cultura invasora de los forasteros (Shivaprakash 2012). <\/p>\n<p> Y es que a pesar de haberse reorganizado en estados federados sobre una base ling\u00fc\u00edstica en los a\u00f1os 1950 y 1960, la India sigue apoyando en la actualidad el estudio de la relaci\u00f3n entre la etnicidad y el conflicto. Sin duda, ello est\u00e1 relacionado con el hecho de que todos los estados de la India siguen siendo multi-\u00e9tnicos en su composici\u00f3n, conteniendo interesantes ejemplos de convivencia \u00e9tnica de una forma pac\u00edfica, susceptibles de ser analizados como alternativas al estudio de la violencia inter\u00e9tnica (Crowne 2013). <\/p>\n<p> Las \u00faltimas pol\u00e9micas entorno a cuestiones ling\u00fc\u00edsticas &#8211; (1) el resentimiento de las regiones de habla no <em>hindi<\/em> respecto a aquellas de lengua <em>hindi<\/em> debido a la elecci\u00f3n del <em>hindi<\/em> como lengua oficial del pa\u00eds; (2) la aceptaci\u00f3n s\u00f3lo parcial de la f\u00f3rmula de los tres idiomas (es decir, cada estado tiene su lengua oficial, adem\u00e1s del <em>hindi<\/em> y el ingl\u00e9s); y (3) el duelo entre el <em>hindi<\/em> y el ingl\u00e9s como principal lengua del pa\u00eds &#8211;  parecen haberse calmado. No obstante, puede que se trate solamente de una pausa, mientras el pa\u00eds atraviesa una fase de transici\u00f3n econ\u00f3mica y de gran movilidad social.  <\/p>\n<p> As\u00ed, aunque en los \u00faltimos tiempos la atenci\u00f3n se ha desplazado hacia cuestiones de efectos m\u00e1s inmediatos, el conflicto sigue latente. De hecho, las disputas ling\u00fc\u00edsticas en la actualidad son m\u00e1s que una simple controversia entre idiomas y han tomado formas que incluyen conflictos entre partidos pol\u00edticos, grupos de presi\u00f3n, clases sociales, \u00e9lites vs. el resto de la poblaci\u00f3n y conflictos entre las instituciones que cumplen funciones espec\u00edficas (Das 2002: 21). Por otro lado, las grandes migraciones y la movilidad de las zonas rurales a las urbanas (incluso de un estado a otro) tambi\u00e9n han tenido una influencia perjudicial en el sistema tradicional de vida de los indios, afectando a su lealtad y a sus comportamientos ling\u00fc\u00edsticos (Das 2004: 152). <\/p>\n<p>\t\t\t\t\t\t<cite class=\"cita-center\">                            \t                En la actualidad, las disputas ling\u00fc\u00edsticas son m\u00e1s que una simple controversia entre idiomas e incluyen conflictos entre clases sociales y entre las distintas instituciones que cumplen funciones espec\u00edficas            <\/cite>\t\t\t<\/p>\n<p> Cabe recordar que solamente el continente africano supera la diversidad ling\u00fc\u00edstica, cultural y gen\u00e9tica de la India. As\u00ed, en la India existen m\u00faltiples identidades, basadas en factores sociales, pol\u00edticos, culturales y econ\u00f3micos; por ello, a menudo sus demandas y movilizaciones se superponen. Encontramos, por tanto, diferentes tipos de conflictos de identidad en las relaciones sociales y el modo m\u00e1s frecuente de resolverlos suele pasar por el planteamiento de una nueva identidad. En todo caso, la \u00abcuesti\u00f3n comunal\u00bb en la India sigue siendo la m\u00e1s relevante y sus efectos vol\u00e1tiles hacen que sea fundamental para cualquier discurso pol\u00edtico. Los acontecimientos recientes han reafirmado esta idea a una escala global (Chandra 2003: 114-115). <\/p>\n<p> El capitalismo, igual que cualquier otro sistema social basado en las divisiones de clase, destruye las instituciones pol\u00edticas y culturales primitivas, pero construye otras nuevas con los mismos ladrillos y cemento, ya que no puede ignorar el contexto en el que nace (Chandra 2003: 116). En el caso de la India, el conflicto entre el <em>hindi<\/em> y el <em>urdu<\/em> nunca fue una lucha por la legitimidad de la lengua, sino por la identidad. El <em>hindi<\/em> y el <em>urdu<\/em> son, de hecho, dos nombres para el mismo idioma, que los distintos grupos rivales supieron utilizar para crear una divisi\u00f3n nacional. As\u00ed, el <em>hindi<\/em> se convertir\u00eda en la lengua oficial de la India y el <em>urdu<\/em> de <em>Pakist\u00e1n<\/em> (Chandra 2003: 119). Pero esta separaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica no fue suficiente para mitigar los conflictos etnoling\u00fc\u00edsticos de esta parte del mundo, ya que al poco tiempo Bangladesh se separar\u00eda de Pakist\u00e1n \u00fanicamente por negarse a aceptar el <em>urdu<\/em>, optando en su lugar por una lengua s\u00e1nscrita como es el <en>bengal\u00ed<\/en>. En el interior de la India la divisi\u00f3n entre el <em>hindi<\/em> y el <em>urdu<\/em> todav\u00eda juega un rol y supone, quiz\u00e1s, el principal punto de fricci\u00f3n de un conflicto latente. <\/p>\n<p id=\"ref\" class=\"referencia first-reference\"> Chandra, P. 2003. Linguistic-Communal Politics and Class Conflict in India. <em>Social Register<\/em>. p. 114-131. <\/p>\n<p class=\"referencia\"> Crowne, W. 2013. <a href=\"http:\/\/www.e-ir.info\/2013\/04\/24\/ethnicity-as-a-source-of-conflict-in-india\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Ethnicity as a source of Conflict in India<\/a>. <em>E-International Relations<\/em>. Bristol, retrieved, June 4, 2014. <\/p>\n<p class=\"referencia\"> Das, A. K. 2009. When English Replaced Persian: Relinquishing an \u2018Entangled\u2019 Linguistic Legacy. <em>Language Forum<\/em>, 35: 1. p. 123-137.  <\/p>\n<p class=\"referencia\"> Das, A. K. 2008. Role of English Language in India\u2019s Economic Development. <em>Language in a Global Culture: Bridge or Barrier?<\/em> Bangkok: Ramkhamhaeng University Press. p. 49-56. <\/p>\n<p class=\"referencia\"> Das, A. K. 2005. Changing Constructs of Linguistic Imperialism: Religion, Polity and Economics. In Kim, Lee Su, Thang Siew Ming &amp; K. A. Bakar (eds.). <em>Language and Nationhood: New Contexts, New Realities<\/em>.  Bangi (Malaysia): Pusat Pengajian Bahasa &amp; Linguistik. p. 13-22.  <\/p>\n<p class=\"referencia\"> Das, A. K. 2004. Survival and Maintenance of Regional Languages in the New Europe: Consequences of Expansion and Changing Demography. <em>Language Policy and Sociolinguistics I: Regional Languages in the New Europe<\/em>. Rezekne (Latvia): Rezeknes Augstskola. p. 152-159. <\/p>\n<p class=\"referencia\"> Das, A. K. 2002. Language Conflict in India. <em>Journal of Philology<\/em>, 2: 10. p. 20-23. <\/p>\n<p class=\"referencia\"> Shivaprakash, H. S. 2012. <a href=\"http:\/\/m.ibnlive.com\/blogs\/hsshivaprakash\/3043\/63012\/language-the-basis-of-unity-and-conflict.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Language: The Basis of Unity and Conflict<\/a>, retrieved, June 4, 2014. <\/p>\n<p class=\"foto\"> <a href=\"http:\/\/commons.wikimedia.org\/wiki\/File%3AIndian_people%2C_Gwalior%2C_Jan_Satyagraha_2012.jpg\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"> \t\tFotograf\u00eda \t\t<\/a> \t\t: Yann \/  \t\t<a href=\"http:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by-sa\/3.0\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"> \tCC BY\t<\/a>\t\t\/ Desaturada.\t\t<em>&#8211; Pueblo indio. Una imagen de gente que tiene la intenci\u00f3n de representar los centenares de lenguas presentes en la India &#8211;<\/em> <\/p>\n<p class=\"gencat\">\u00a9 Generalitat de Catalunya<\/p>\n","protected":false},"featured_media":6129,"menu_order":5,"template":"","categories":[6],"class_list":["post-6096","article","type-article","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-articles-centrals"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v25.6 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>La divisi\u00f3n ling\u00fc\u00edstica en la India: \u00bfun conflicto latente? - Revista Por la Paz<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/es\/articulo\/la-division-linguistica-en-la-india-un-conflicto-latente\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"La divisi\u00f3n ling\u00fc\u00edstica en la India: \u00bfun conflicto latente? - Revista Por la Paz\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Dada la diversidad sin igual de la India, hasta hace s\u00f3lo dos d\u00e9cadas los conflictos relacionados con cuestiones ling\u00fc\u00edsticas eran un lugar com\u00fan. En la actualidad, sin embargo, parecen haber perdido relevancia, quiz\u00e1s porque muchas de las lenguas que se hablan en la India han ca\u00eddo presas del \u201cdemonio global\u201d- el ingl\u00e9s &#8211; o de [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/es\/articulo\/la-division-linguistica-en-la-india-un-conflicto-latente\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Revista Por la Paz\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/wp-content\/uploads\/2022\/04\/article_central_4_2560-2-518x720.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"518\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"720\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"10 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/es\/articulo\/la-division-linguistica-en-la-india-un-conflicto-latente\/\",\"url\":\"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/es\/articulo\/la-division-linguistica-en-la-india-un-conflicto-latente\/\",\"name\":\"La divisi\u00f3n ling\u00fc\u00edstica en la India: \u00bfun conflicto latente? - Revista Por la Paz\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/es\/articulo\/la-division-linguistica-en-la-india-un-conflicto-latente\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/es\/articulo\/la-division-linguistica-en-la-india-un-conflicto-latente\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/wp-content\/uploads\/2022\/04\/article_central_4_2560-2.jpg\",\"datePublished\":\"2022-04-07T10:58:36+00:00\",\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/es\/articulo\/la-division-linguistica-en-la-india-un-conflicto-latente\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/es\/articulo\/la-division-linguistica-en-la-india-un-conflicto-latente\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/wp-content\/uploads\/2022\/04\/article_central_4_2560-2.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/wp-content\/uploads\/2022\/04\/article_central_4_2560-2.jpg\",\"width\":1152,\"height\":1600},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/\",\"name\":\"Revista Por la Paz\",\"description\":\"La revista del Instituto Catal\u00e1n Internacional para la Paz\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/#organization\",\"name\":\"Revista Por la Paz\",\"url\":\"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/ICIP_logo.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/ICIP_logo.jpg\",\"width\":1025,\"height\":1024,\"caption\":\"Revista Por la Paz\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/#\/schema\/logo\/image\/\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"La divisi\u00f3n ling\u00fc\u00edstica en la India: \u00bfun conflicto latente? - Revista Por la Paz","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/es\/articulo\/la-division-linguistica-en-la-india-un-conflicto-latente\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"La divisi\u00f3n ling\u00fc\u00edstica en la India: \u00bfun conflicto latente? - Revista Por la Paz","og_description":"Dada la diversidad sin igual de la India, hasta hace s\u00f3lo dos d\u00e9cadas los conflictos relacionados con cuestiones ling\u00fc\u00edsticas eran un lugar com\u00fan. En la actualidad, sin embargo, parecen haber perdido relevancia, quiz\u00e1s porque muchas de las lenguas que se hablan en la India han ca\u00eddo presas del \u201cdemonio global\u201d- el ingl\u00e9s &#8211; o de [&hellip;]","og_url":"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/es\/articulo\/la-division-linguistica-en-la-india-un-conflicto-latente\/","og_site_name":"Revista Por la Paz","og_image":[{"width":518,"height":720,"url":"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/wp-content\/uploads\/2022\/04\/article_central_4_2560-2-518x720.jpg","type":"image\/jpeg"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Tiempo de lectura":"10 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/es\/articulo\/la-division-linguistica-en-la-india-un-conflicto-latente\/","url":"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/es\/articulo\/la-division-linguistica-en-la-india-un-conflicto-latente\/","name":"La divisi\u00f3n ling\u00fc\u00edstica en la India: \u00bfun conflicto latente? - Revista Por la Paz","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/es\/articulo\/la-division-linguistica-en-la-india-un-conflicto-latente\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/es\/articulo\/la-division-linguistica-en-la-india-un-conflicto-latente\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/wp-content\/uploads\/2022\/04\/article_central_4_2560-2.jpg","datePublished":"2022-04-07T10:58:36+00:00","inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/es\/articulo\/la-division-linguistica-en-la-india-un-conflicto-latente\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/es\/articulo\/la-division-linguistica-en-la-india-un-conflicto-latente\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/wp-content\/uploads\/2022\/04\/article_central_4_2560-2.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/wp-content\/uploads\/2022\/04\/article_central_4_2560-2.jpg","width":1152,"height":1600},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/#website","url":"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/","name":"Revista Por la Paz","description":"La revista del Instituto Catal\u00e1n Internacional para la Paz","publisher":{"@id":"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/#organization","name":"Revista Por la Paz","url":"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/ICIP_logo.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/ICIP_logo.jpg","width":1025,"height":1024,"caption":"Revista Por la Paz"},"image":{"@id":"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/#\/schema\/logo\/image\/"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/es\/wp-json\/wp\/v2\/article\/6096","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/es\/wp-json\/wp\/v2\/article"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/article"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/6129"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6096"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.icip.cat\/perlapau\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6096"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}